Il racconto completo di Céser Magnoeula

Questa è la seconda parte del racconto di Céser Magnoeula, anzi è il racconto completo perché ho un po’ rivisitato la prima parte e si potrebbe quindi pubblicarlo interamente, offrendo a tutti la possibilità di leggere solo la seconda parte oppure l’intero racconto per chi ancora non ha avuto la possibilità di addentrarsi.

Mi rendo conto che è lungo, ma solo così si ha una percezione completa di questo uomo giusto.
Basta leggerlo, per recepirlo e gustarlo bene, a più riprese, ma possibilmente con costanza.

La versione dialettale è più pregna, è più sonora, è più simpatica, ma ognuno sceglie ovviamente la versione più consona alle sue peculiarità.

La memoria, io dico, è la sedimentazione della storia, soprattutto quando viene fissata, comunicata e questa sarà pur storia minore, ma di certo storia è.

In dialetto

Tradotto

Su questo sito web usiamo dei cookie per il corretto funzionamento del sito (cookie tecnici) e per scopi statistici, per fornire servizi come i video e via dicendo (cookie di servizio).
Hai facoltà di scegliere se abilitare o meno questi cookie, usati per offrirti in servizio migliore.
Se vuoi maggiori informazioni, consulta la nostra Privacy Policy.